The Centers for Disease Control and Prevention describes social distancing as "remaining out of congregate settings, avoiding mass gatherings and maintaining distance (approximately 6 feet or 2 meters) from others when possible."
疾病控制与预防中心将社交距离描述为“远离人员聚集场所,避免大规模聚集,并尽可能的保持与他人的距离(约6英尺或2米)。
Why? When someone coughs or sneezes, small drops of liquid spray from their nose or mouth. If you're standing too close, you can breathe in the droplets, which may contain the coronavirus if the person coughing is infected, according to the World Health Organization.
为什么? 当某人咳嗽或打喷嚏时,会从他们的鼻子或嘴里喷出一小滴飞沫。 根据世界卫生组织的说法,如果您站得太近,则可以吸入飞沫,如果咳嗽的人已经被感染,飞沫中则可能含有冠状病毒。
The "6 feet of distance" rule comes from studies of respiratory physiology, said Dr. William Schaffner, infectious disease expert at Vanderbilt University.
范德比尔特大学(Vanderbilt University)传染病专家威廉·沙夫纳(William Schaffner)博士说,“ 6英尺远”的要求来自对呼吸生理学的研究。
"Without a cough or a sneeze, if we exhale, the distance 3 to 6 feet from each other is called the breathing zone. And it's in that kind of volume of air that what I exhale begins to mix with the air that's already in the room," Schaffner said. "So if you're standing within 3 to 6 feet of me, you may well inhale some of what I exhale. And of course if I have the virus, what I'm exhaling microscopically contains the virus."
“没有咳嗽或打喷嚏,如果我们在呼气,彼此之间的3到6英尺的距离则称为呼吸区。而我呼出的气体与房间中在这个距离内的已经存在的空气混合,”沙夫纳说。 “因此,如果您站在我3至6英尺的范围内,您可能会吸入一些我呼出的东西。当然,如果我感染了这种病毒,那么我从微观上我呼出的就含有这种病毒。”
If you're finding it hard to estimate what exactly 6 feet looks like, we've got a list of animals, people and things you can keep in mind to help you judge the appropriate distance you should keep from other people.
如果您很难估算6英尺长到底有多少,我们可以记住一系列动物,人和事物,以帮助您判断是否与他人保持适当的距离。
Two Golden Retrievers standing nose to tail
The average Golden Retriever has a body length of 37 to 42 inches. Two of these dogs should amount to just over 72 inches, or 6 feet.
两只金毛猎犬头对着尾站着
一般金毛猎犬的平均体长为37到42英寸之间。两只狗的总长应该超过72英寸,也就是6英尺。
A man wearing a top hat
A man of average height stands at 5 feet 9 inches tall -- if that man wears a President Abraham Lincoln-esque top hat, he'd be just over the distance we're advised to keep from others.
一个戴礼帽的男人
一个中等身高男人的身高有5英尺9英寸--如果他戴着一顶亚伯拉罕·林肯总统风格的礼帽,他身长就刚好超过了我们被建议的应与其他人保持的距离。
An average sedan
Think of the width of your car when trying to gauge an appropriate distance -- an average large sedan is a little more than 6 feet wide.
普通轿车
当你在测量一个适当的距离时,请考虑一下汽车的宽度--一辆普通的大型轿车的宽度略大于6英尺。
A sofa
A standard three-seat sofa can be up to 6 feet long -- which means that you and the person sitting on the other end of it probably aren't far away enough from each other.
沙发
一个标准的三人座的沙发可达6英尺长--这意味着你和坐在沙发另一端的人之间的距离可能不够远。
The length of a mattress
The lengths of full- and twin-size beds are about 6.2 feet from top to bottom.
床垫的长度
全尺寸床和双人床的长度从床头到床尾大约为6.2英尺。
Two adult cats
Cat lovers may find it easy to commit this comparison to memory: Two male adult cats, at 35 inches each from their heads to the tips of their tails, can amount to nearly 72 inches.
两只成年猫
爱猫人士可能会很容易的记住这样的比喻:成年雄性猫,每只从头部到尾部各长35英寸,两只大约有72英寸。
A door
A door should be relatively easy to find when questioning whether you and your friend should move farther apart. Six feet is a little shorter than the average modern door, which runs from 78 to 80 inches.
一扇门
当您和您的朋友对两人是否应该距离更远产生疑问时,门应该相对容易找到的。六英尺距离比普通的现代的门要短一点,现代门的长度从78英寸到80英寸不等。
英文内容摘自CNN(摘抄部分)